Roldán Paredes, Gilberto EstanislaoCórdova Bocanegra, Karina Isabel2017-05-062017-05-062012https://hdl.handle.net/20.500.14414/7594In this thesis we are dealing with the description of the communicative functions in the farming, commercial and cultural activities in two bilingual scenarios located in the province of Huaraz in the department of Ancash in the north of Peru, regarding bilingualism quechua - spanish. These two communicative scenarios describe: (1) the subordinate bilingualism Quechua - Spanish with predominance of the Quechua language in farming, commercial and cultural activities in the rural community of Yanaqoshqa and (2) the subordinate bilingualism Quechua - Spanish with predominance of the Spanish language in commercial and cultural activities in the urban city of Huaraz. This investigation is of descriptive nature and, as mentioned above, has been developed fundamentally on remarking places of the events, detailed descriptions, analysis and interpretation of the different bilingual communicative interactions of the Quechua in Ancash and Spanish in two stages or contexts perfectly defined: a rural community and  an urban cityEn la presente tesis, abordamos la descripción de las funciones comunicativas en la actividad agrícola, comercial y cultural, en dos escenarios bilingües ubicados en la provincia de Huaraz, en el departamento de Ancash al norte del Perú, en lo que se refiere al bilingüismo quechua – español. En estos dos escenarios comunicativos se describen: (1) El bilingüismo subordinado quechua - español con predominancia de la lengua quechua en actividades agrícolas, comerciales y culturales en la comunidad rural de Yanaqoshqa y (2) El bilingüismo subordinado quechua - español con predominancia de la lengua castellana en actividades comerciales y culturales en la ciudad urbana de Huaraz. Esta investigación es de naturaleza descriptiva y, como tal, se desarrolla fundamentalmente con observaciones en el lugar de los acontecimientos: descripciones pormenorizadas, análisis e interpretación de las diferentes interacciones comunicativas bilingües del quechua ancashino y el español, en dos escenarios o contextos perfectamente precisados: una comunidad rural y una ciudad urbana.spainfo:eu-repo/semantics/openAccessLengua quechua, Funciones comunicativas, El bilingüismo subordinado quechua - español, Lengua castellanaActividades donde hay mayor vigencia del bilingüismo Quechua - Español en Huarazinfo:eu-repo/semantics/masterThesis