Lazaro Bacilio, Julio Cesar4/17/20234/17/20232020https://hdl.handle.net/20.500.14414/16748Toda cultura o grupo social posee una tradición mítica-legendaria latente, que, a manera de memoria colectiva, ofrece a sus habitantes que la profesan y difunden, una carta de fundación utilitaria. Ya lo dijo Georges Dumézil: “Un país sin leyenda se moriría de frío; un pueblo sin mitos está muerto. Esto permite que, del caudal imaginario social, emanen o surjan relatos como mitos y leyendas, los cuales brindan una visión cosmogónica, dado que ofrecen a sus creyentes una interpretación del sentido del mundo. De esta manera, estos relatos sacros mitos y leyendas- no deben ser inventados, sino contados como un saber respaldado por sus poseedores, que los conservan como reliquia de su historia, y los transmiten por generaciones.All cultures or civilizations harbor a latent mythical-distant tradition, since, as a community memory, they offer the society that professes and shares it a utilitarian foundation charter. Georges Dumézil already said it: “A country without a legend would freeze to death; a people without myths is dead. This allows stories such as myths and legends to emanate or emerge from the social imaginary flow, which provide a cosmogonic vision, since they offer their believers an interpretation of the meaning of the world. In this way, these sacred stories - myths and legends - should not be invented, but told as knowledge supported by their owners, who preserve them as a relic of their history, and transmit them.application/pdfspainfo:eu-repo/semantics/openAccessEducaciónEducación secundariaLiteraturaMitoLeyendaMitos y leyendasinfo:eu-repo/semantics/otherhttp://purl.org/pe-repo/ocde/ford#5.03.01