Browsing by Author "Temoche Rumiche, Felipe"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
Item Cambios morfológicos-semánticos en los verbos ir / venir en los idiomas coreano-alemán(Universidad Nacional de Trujillo, 2013) Julca Ilquimiche, Johana Melina; Temoche Rumiche, FelipeLa presente investigación ha tenido por objetivo explicar y contrastar los fenómenos morfológicos, que tienen lugar en los verbos ir y venir, y cómo estos cambios afectan el campo semántico de los verbos en mención; en los idiomas coreano y alemán cuando se hace una especificación de la naturaleza del movimiento de los verbos y la referencia del punto de ubicación del hablante. Mediante una explicación grafica contrastiva se explica la naturaleza del fenómeno; similitudes y diferencias existentes. A partir de esto, se obtendrán las conclusiones de la presente investigación facilitando a los interesados una compresión más clara de un fenómeno morfo- semántico ajeno para los hispanohablantes.Item Modelo de análisis lingüístico basado en conjuntos lingüísticos para el mejoramiento del proceso aprendizaje-enseñanza de idiomas(Universidad Nacional de Trujillo, 2007) Temoche Rumiche, Felipe; Vílchez Siccha, ArquímedesEste trabajo tiene el propósito de presentar un modelo de análisis que tiene como base los Conjuntos Lingüísticos para el procesamiento de los diversos corpus y contribuir al mejoramiento del proceso Aprendizaje-Enseñanza de Idiomas. En el desarrollo de las disciplinas relacionadas con la Lingüística y la Enseñanza de Idiomas diversos autores han tratado de sistematizar las estructuras y construcciones lingüísticas, habiéndose centrado los esfuerzos en el plano sintáctico. Pueden mencionarse las propuestas de diseños estructurales de partes, componentes, sintagmas y frases representados en cadenas, esquemas y diagramas arbóreos que sistematizaron parcialmente los enunciados oracionales. Tales intentos no han sido completamente exitosos para analizar integralmente la construcción oracional y no se han aplicado apropiadamente en el proceso de Aprendizaje-Enseñanza de Idiomas. Se hace necesario proponer un modelo que facilite el análisis de todos los planos lingüísticos de modo que posibilite un apropiado tratamiento de los diversos corpus y aplicarlo a fin de mejorar la comprensión y dominio de un segundo idioma. Es necesario establecer confrontaciones para lo cual se toma como base referencial el sistema español frente a los sistemas de las comunidades inglesas, alemanas e italianas. Se espera lograr mejores resultados en el aprendizaje de las materias de Sintaxis, Morfosintaxis, Análisis de Textos, Traducción, Interpretación, Filología y Lingüística.Item Uso del collage y los caligramas como estrategia de aprendizaje para producir textos en inglés en la ie 80820 "víctor larco"(Universidad Nacional de Trujillo, 2016) González Bernal, Liliana Marcela; Temoche Rumiche, FelipeEl presente trabajo sustentado en el enfoque comunicativo, propone usar el collage y los caligramas como estrategia de aprendizaje para producir diferentes tipos de textos en inglés en la IE 80820 “Víctor Larco”, Trujillo; Perú. Tomando como base la investigación científica los estudiantes crearon textos en el idioma inglés en cada fecha cívica del calendario escolar a la vez que lo utilizaron como un recurso didáctico para mejorar su conocimiento gramatical, de vocabulario y cultural del inglés, desarrollar su creatividad, expresar sus emociones y reducir principalmente el ambiente de violencia y agresividad en las aulas. El diseño aplicado fue experimental, con una población de 49 estudiantes del 5to grado de educación secundaria y con una muestra de 33 estudiantes. Se elaboró un diseño de investigación en el que se complementaron las metodologías cualitativa y cuantitativa a fin de contrastar los resultados utilizando las técnicas de investigación propuestas. Los resultados obtenidos confirmaron la hipótesis presentada al existir una diferencia significativa entre los dos grupos evaluados. Por lo que se concluye que las estrategias aplicadas permitieron la producción de textos en inglés.