“Interferencias fonéticas del español como L1 y del inglés como L2 al francés como L3 en los estudiantes de francés”

dc.contributor.advisorAnticona Sandoval, Rosa Ubaldina
dc.contributor.authorHung Chu, Tung
dc.date.accessioned2019-07-01T17:00:01Z
dc.date.available2019-07-01T17:00:01Z
dc.date.issued2019
dc.descriptionABSTRACT This research study sought to determine and compare the level of negative phonetic transfer interference of both English as the first foreign language acquired (L2) and Spanish as the mother tongue (L1) in the in telligibility of oral expression of French as their third language (L3), with a random sample of 15 students of French from the Department of Languages and Linguistics of the School of Secondary Education of the Faculty of Education and Communication Scien ces of the National University of Trujillo, to whom a questionnaire was applied to record their oral production. This research is descriptive comparative in nature and, as such, was developed in two phases: the first consisted in observing how the students articulate the French phonemes and sounds; and in the second, the degree of Spanish and English interference in the oral expression of French was compared. The statistical results proved that the students of French had a lower degree of phonetic interfere nces from English compared to those from Spanish that disfavor the intelligibility of French oral expression.es_PE
dc.description.abstractRESUMEN El presente estudio de investigación buscó determinar y comparar el nivel de transferencia fonética negativa interferencia tanto del inglés como la primera lengua extranjera adquirida (L2) como del español como la lengua materna (L1) en la inteligibilida d de la expresión oral del francés como su tercera lengua (L3), con la muestra aleatoria de 15 estudiantes del área de francés del departamento de Idiomas y Lingüística de la escuela de Educación Secundaria de la facultad de Educación y Ciencias de la Comu nicación de la Universidad Nacional de Trujillo, a quienes se les aplicó un cuestionario para grabar su producción oral. Esta investigación es de naturaleza descriptiva comparativa y, como tal, se desarrolló en dos etapas: la primera consistió en observar cómo los alumnos articulan los fonemas y sonidos del francés, y; en la segunda se comparó el grado de interferencia del español y del inglés en la expresión oral del francés. Los resultados estadísticos permitieron constatar que los estudiantes de francé s tuvieron un menor grado de interferencias fonéticas del inglés a comparación con las del español que desfavorecen la inteligibilidad de la expresión oral del francés.es_PE
dc.description.uriTesises_PE
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14414/12942
dc.language.isospaes_PE
dc.publisherUniversidad Nacional de Trujilloes_PE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_PE
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe/es_PE
dc.sourceUniversidad Nacional de Trujilloes_PE
dc.sourceRepositorio institucional - UNITRUes_PE
dc.subjectInterferencia fonéticaes_PE
dc.subjectL1es_PE
dc.subjectL2es_PE
dc.subjectL3es_PE
dc.subjectLenguaes_PE
dc.subjectAdquisiciónes_PE
dc.subjectInteligibilidad de hablaes_PE
dc.subjectExpresión orales_PE
dc.title“Interferencias fonéticas del español como L1 y del inglés como L2 al francés como L3 en los estudiantes de francés”es_PE
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesises_PE
thesis.degree.disciplineMaestría en Educación mención Lingüística y Comunicaciónes_PE
thesis.degree.grantorUniversidad Nacional de Trujillo.Escuela de Posgradoes_PE
thesis.degree.levelMaestríaes_PE
thesis.degree.nameMaestra en Educaciónes_PE
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Hung Chu Tung.pdf
Size:
2.15 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: